В Японии избран новый премьер-министр

Лидер японских либерал-демократов Синдзо Абэ, избранный сегодня нижней палатой парламента на пост премьер-министра, считается одним из самых элегантных людей своей страны: он отличается мягкими манерами и негромким голосом, но имеет репутацию «ястреба» и убежденного консерватора. На его взгляды огромное влияние оказали могущественные родственники — сильный клан потомственных политиков, сыгравших видную роль в японской истории. Об этом сообщает ИТАРР-ТАСС.nДед нового премьера — Нобусукэ Киси — был министром промышленности во время Второй мировой войны, а после капитуляции Токио в 1945 году он попал в тюрьму как военный преступник. Однако он так и не был осужден, и на волне нараставшего антикоммунизма американские оккупационные власти выпустили его из заключения. Киси сумел вернуться в политику, стал премьер-министром и в мае 1960 года обеспечил утверждение договора о военно-политическом союзе с США, хотя левые силы во время его ратификации чуть было не взяли штурмом парламент. Двоюродный дедушка Синдзо Абэ — Эйсаку Сато — тоже занимал пост главы правительства и получил Нобелевскую премию мира за то, что добился отказа Токио от обладания ядерным оружием. Наконец, отец нового премьера — Синтаро Абэ — был одним из лидеров правящей Либерально-демократической партии /ЛДП/ и не стал главой кабинета министров только из-за смерти от рака в 1991 году.nСиндзо Абэ окончил юридический факультет университета «Сэйкэй», учился в Калифорнии. Чуть более трех лет он работал в сталелитейной компании «Кобэ стил», а затем перешел в мир политики, став личным секретарем своего отца. В первый раз в парламент он был избран в 1993 году.nВ 2006 году Синдзо Абэ стал самым молодым премьер-министром в послевоенной истории Японии. Однако продержался он тогда на этом посту менее года. При нем либерал-демократы потерпели сокрушительное поражение на выборах, правительство сотрясали скандалы. Абэ не выдержал тогда нервной нагрузки и в сентябре 2007 года неожиданно для всех подал в отставку, сославшись на проблемы со здоровьем. Он действительно сразу же лег в больницу с острым кишечным заболеванием.nТеперь Синдзо Абэ уверяет, что полностью вылечился и сделал выводы из случившегося. Правда, его политические взгляды изменений не претерпели. Он выступает за максимальное сближение с США, куда уже в январе намеревается совершить свой первый визит в качестве премьера. Новый японский лидер — сторонник налаживания обострившихся в последнее время отношений с Китаем, но призывает проявлять твердость в диалоге с Пекином. КНР он считает главным геополитическим соперником Японии.nАбэ выступает за патриотическое воспитание молодежи, пересмотр пацифистских положений конституции Японии, требует создать в стране полноценные, ничем не ограниченные вооруженные силы. Однако в последнее время он снизил тон этой риторики и на посту премьер-министра намерен в первую очередь заняться выводом экономики из рецессии. Его главная задача — добиться на этом поприще реальных успехов и обеспечить правящей ЛДП победу на выборах в верхнюю палату парламента в июле следующего года.nО России новый японский премьер до сих пор высказывался немного. Однако после победы своей партии на выборах он выразил стремление к улучшению отношений с Москвой и к скорейшему решению вопроса о Южных Курилах.nВ повседневной жизни новый лидер Японии славится умением подбирать костюмы и изящно завязывать галстуки. За это он был в свое время даже удостоен звания самого элегантного политика года в стране.nСиндзо Абэ обладает довольно высоким для японца ростом — 175 см при весе 70 кг. Он занимается спортом: помимо обычного для японских политиков гольфа, одно время увлекался стрельбой из лука. Также Абэ известен как активный блогер: на его страничку в «Фейсбуке» подписаны более 150 тыс человек.nСупруга Абэ — 50-летняя Акиэ — дочь главы крупной пищевой и кондитерской компании «Моринага». Она очень энергична: в свое время была ди-джеем на одной из радиостанций, а сейчас владеет одним популярным баром в Токио, где иногда сама стоит за стойкой. «Кондитерское» происхождение жены отвечает вкусам Синдзо Абэ, который очень любит сладкое и, как говорят, буквально не может жить без мороженого.nПрезидент России Владимир Путин одним из первых поздравил Синдзо Абэ с избранием на пост премьер-министра Японии.nn